פתיחת התפריט הראשי
איור מתוך הקאמה סוטרה
איור מתוך הקאמה סוטרה

קאמה סוטרה הינו כתב עתיק יומין העוסק בהתנהגות מינית בין בני אדם, שנחשב בין היתר גם לנוהגי האהבה המקובלים בספרות הסנסקריטית. הכתבים נכתבו על ידי "ואטסיאיאנה" כסיכום תמציתי לכתבים עתיקים עוד יותר הנקראים לפי במסורת בשם "קאמה שסטרה", שתירגומו המילולי "מדע האהבה".

התרגום המילולי והישיר למילה "קאמה" הינו תשוקה. המילה סוטרה מן הצד השני, מייצגת אמירת אמיתות, פתגמים ודברי אמת. ה"סוטרה" היה השם בשפה הסנסקריטית לציון טקסט טכני כדוגמת ה"יוגאסוטרם" מאת פטנג'לי.

בנוסף, מוכרים הכתבים גם תחת השם "ואטסיאיאנה קאמאסוטרם" (אמירותיו של ואטסיאיאנה אודות האהבה). על פי המסורת מחבר הכתבים היה אדם מלומד ורווק, והסברה המקובלת היא שהוא חי באיזשהי מאה בין המאה הראשונה למאה השישית, ככל הנראה במהלך הפריחה התרבותית בעידן של גופטה.

היסטוריה קודמת

יש הטוענים כי הכתבים הקדומים של הקאמה שסטרה (שכללו מגוון רחב וכמות נכבדת ביותר של אינפורמציה) נכתבו על ידי נאנדי, הוא השור הקדוש, שומר השער של שיווה, שהיה עד לדברי מלל מקודשים בעוד שהיה עד למעשי האהבה של האל ובת זוגו פארוואטי.

במהלך המאה ה-8 לפנה"ס, שווטאקטו, בנו של אודאלאקה, ערך סיכום לעבודתו זו של נאנדי, אלא שהסיכום כביכול עדיין היה נרחב מדיי מכדי שאפשר יהיה להפכו לנגיש לקריאה.

בהמשך, אדם משכיל בשם באבאראוויה, יחד עם כמה מתלמידיו, ערכו את סיכומם שלהם לסיכומו זה של שווטאקטו, אלא שגם סיכום זה נשאר סיכום נרחב מדי בהיקפו.

בין המאה ה-3 לפנה"ס לבין המאה ה-1 לפנה"ס, מספר מחברים נוספים ערכו חלקים אחרים של הסיכום הזה של באבאראוויה ותלמידיו בכמה וכמה חיבורים. אלו מביניהם ששמותיהם ידועים כיום הינם: צ'אראיאנה, גוטאקאמוקה, גונארדייה, גוניקאפוטרה, סווארמרמרבאה ו-דאטאקה. דאטאקה ערך את עבודתו על יצאנית ש-ואטסיאיאנה שיחזר לאחר מכן כמעט במלואו בספרו קאמה סוטרה. בחיבורו של סווארמרמרבאה מצוינת דמותו של שאטאקארני שאטאוואנה, המלך ההודי מהמאה הראשונה לפני הספירה שהרג את רעייתו בשוגג במהלך מין סדיסטי, דבר המרמז על התקופה בה נכתב החיבור.

יאשודהארה, בפרשנותו אודות הקאמה סוטרה, מייחס את מקורו של מדע האירוטיקה למאלאנאגה, הוא "נביא ה-האסוראס", על פיו יש להבין שמקור הכתבים הם בזמנים נבואיים וקמאיים. נאנדי, כך נטען על פי המסורת, היה האדם שהעביר את הכתבים לאנושות. ייחוס השם "מאלאנאגה" למחבר ואטסיאיאנה מקורו בבלבול בתפקידו כעורכו של הקאמה סוטרה ביחס ליוצרו המיתי של מדע האירוטיקה.

התקופה והרקע לספר

מתקבל הרושם שוואטסיאיאנה חי במאה הרביעית לספירה, בתקופה של שגשוג תרבותי הידוע בשם "עידן גופטה". עצם העובדה שב-בריאהד סאמהיטה (שתרגמו הינו "האופוס הגדול"), מצוינת דעתו של ואטסיאיאנה שהוא שאב את השראתו מהקאמה סוטרה, ועצם העובדה שבקאמה סוטרה מצוינת דמותו של המלך שאטאקארני שאטאוואנה שחי במאה הראשונה לספירה, מעלות את טווח האפשרויות ביחס לתקופה שבה נכתב הספר קאמה סוטרה. יתר על כן, ואטסיאיאנה טען שברקע עריכתו את הכתבים וכתיבתו את הספר המוכר כיום עמד לנגד עיניו הקושי ההולך וגובר במציאת הכתבים הללו ובנגישותם לקהל המעוניין לקרוא בהם.

תוכן הספר

בספר הקאמה סוטרה ישנם 36 פרקים, המסודרים בשבעה חלקים, כשכולם כתובים על ידי מומחים ספציפיים בכל תחום ותחום. החלקים הינם כדלקמן:

1. הערות כלליות

חמש פרקים על תוכן הספר, שלוש המטרות של החיים, רכישת ידע, התנהלות האדם העירוני המטופח ומחשבות אודות אמצעים שונים שמסייעים לאוהבים במעשיהם.

2. גישושי אוהבים ואיחוד מיני

עשרה פרקים על גירוי התשוקה, סוגים של חיבוקים, גיפופים ונשיקות, נשיכה וסימוני שיניים, תנוחות מיניות, סטירות באמצעות היד וגניחה, התנהגות גברית בקרב נשים, משגל ייחודי ומין אוראלי, מסקנות אודות משחק האהבה.

3. השגת אישה

חמישה פרקים העוסקים בצורות של נישואים, הרגעת האישה, השגתה, התנהלות עצמאית, ואיחוד על ידי נישואים.

4. חובותיה וזכויותיה של האישה

שני פרקים על התנהלות אישה יחידה ועל התנהלות האישה הראשית כאשר ישנן נשים נוספות.

5. נשים של גברים אחרים

שישה פרקים על התנהגותם של גברים ונשים, כיצד לערוך היכרות, בחינת הרגשות, משימתו של המתווך, תענוגותיו של המלך, התנהגות הגבר במקום המגורים של האישה.

6. זונות צמרת

שישה פרקים על עצתם של הסייענים לבחירת מאהב, חיפוש מאהב קבוע, שיטות לעשות כסף, חידוש יחסי ידידות עם מאהב לשעבר, רווחים ארעיים, רווחים והפסדים.

7. פרקטיקות כמוסות

שני פרקים על שיפור המשיכה הגופנית ועל עוררות כוח מיני מוחלש.

תנוחות מיניות

בפרק השני מתוארים 64 תנוחות מיניות תוך תיאורן כאומנות לכל דבר. לטענתו של ואטסיאיאנה קיימות שמונה דרכים להתנות אהבים תוך הכפלתן של כל אחת מהן בשמונה תנוחות נוספות, להן קרא כאמור "64 אומנויות". הפרק המפרט את התנוחות המיניות הוא הפרק המוכר והידוע ביותר מבין שאר הפרקים, והתרגום שלו מופיע בגרסאות רבות. הפרק הזה נגנב למעשה מהתרגום שנערך בשנת 1980 בידי הינדרה שינה. רבים הם אלו שטועים ומייחסים אותו בטעות לסוטרה.

יחד עם זאת, התנוחות המיניות מהוות לא יותר מ-20% מהספר. שאר הפרקים מספקים הדרכה הנוגעת לאופן שלפיו ייחשב אדם לאזרח טוב, לרבות עיון מעמיק באישיותם של גברים ונשים ומערכות היחסים שביניהם. זאת ועוד, מעשי האהבה בקאמה סוטרה מוגדרים כ-"איחוד שמיימי". ואטסיאיאנה האמין שסקס כשלעצמו לא היה דבר שאינו ראוי, אך עשייתו בקלות דעת ובקלות ראש הינה מעשה חטא לכל דבר.

כתבי הקאמה סוטרה סייעו לאנשים רבים ליהנות מאומנות האהבה ברמות עמוקות יותר, וניתן גם להגדירם למעשה כמתן עזרה וסיוע מעשיים להנאה מינית לרבות היותם אמצעי להתבוננות ולעיון במנהגים ובנוהגים בהודו של אותם ימים עתיקים.

תמונות ואיורים

ראו גם